Tiempos nuevos : La revista aparece en ruso, español, ingles, francés, alemán, polaco y sueco. 1958, №44
1597
Краткое содержание:
Экранизация книги

Tiempos nuevos : La revista aparece en ruso, español, ingles, francés, alemán, polaco y sueco. 1958, №44

Год:
1958
Язык:
Испанский
Коллекции:
Иностранная периодика
Описание:
1958, №44. - 1958 Стоимость диссертации
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Приложение:
El asunto Pasternak : Una espolonada provocadora de la reacción internacional ; [Moscú], 1958 ; c. 33-43
Дата создания:
2019-11-16 19:27:50
Соц. сети:
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Tiempos nuevos : La revista aparece en ruso, español, ingles, francés, alemán, polaco y sueco. 1958, №44
Она написана в стихах?
Да.
Нет.
Возможно.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Егор Петров
Tiempos nuevos : La revista aparece en ruso, español, ingles, francés, alemán, polaco y sueco. 1958, №44. Аннотация: Принадлежа к блестящему испанскому братству всех меньшинств, представляющих лучшие стороны жизни, история этого автора не отличается глубокой и сильной страстностью
Прикрепить файл
Похожие книги
Азат Нагирян
Tiempos nuevos : La revista aparece en ruso, español, ingles, francés, alemán, polaco y sueco. 1958, №44. Аннотация: Статья посвящена исследованию семантических особенностей и функциональной роли имен собственных в русском тексте. В статье проанализированы имена собственные, взятые из классической художественной литературы, в ряду которых преобладают собственные имена мифологических персонажей, отражающие особенности русской духовной жизни, и авторские имена, отразившие творческий подход автора к описываемым фактам действительности.
Прикрепить файл