Вопросы теории и техники перевода : Учеб. пособие
696
Краткое содержание:
Экранизация книги

Вопросы теории и техники перевода : Учеб. пособие

Авторы:
Ванников Ю.В.
Зимин В.И.
Год:
1970
Язык:
Русский
Страниц:
90
Описание:
Ванников Ю.В., Зимин В.И., Назарян А.Г., Арманд Грантович Вопросы теории и техники перевода : [Учеб. пособие] / [Отв. ред. канд. филол. наук А.Г. Назарян]; Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы. Кафедра иностр. яз. гуманит. фак. - Москва : Б. и., 1970. - 90 с. ; 21 см
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Примечания:
На обороте тит. л. авт.: Ю.В. Ванников, А.Г. Назарян, В.И. Зимин [и др.]
Автор (ред., сост., организация):
Назарян, Арманд Грантович
Дата создания:
2019-12-12 23:25:18
Соц. сети:
Вениамин Бакалинский: техника перевода
В гостях у Александра Плющева и программы «Удельный вес» человек, посвятивший себя тому, чтобы люди лучше понимали друг друга, — основатель ...
PromoPult
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Вопросы теории и техники перевода : Учеб. пособие
Она написана в прозе?
Да.
Нет.
Возможно.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович)
Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, но кое-что должны знать и уметь все, кто хочет воспроизвести иноязычное ...
Литературный институт
Перевод текста. Техника или искусство (Зоркая Мария Владимировна; Университетские субботы)
Сентябрь 2017 года. Проект "Университетские субботы" в Литинституте. Лекция профессора кафедры художественного перевода Литературного ...
Литературный институт
Ошибки и выравнивание ногтевой пластины базой
Ошибки в архитектуре ногтей могут приводить к неприятным последствиям в виде трещин и сломов? Чтобы избежать этого, необходимо выстроить ...
Sakramel
«Целостная система развития». Часть 2
Совместный эфир с Анной Аруш и Евгением Камышевым «Целостная система развития» Дорогие друзья, если вам интересно и вы горите желанием ...
Первый Шаг #LIVE «Это вам – задавали!» Домашнее задание на дистанте: как нагрузить студента, не перегружая себя
Какой материал важно обсуждать на занятиях, а что можно отдать на дом, для самостоятельного изучения? Каким должен быть формат домашних ...
2035 university Как вести переговоры на международном уровне? Ошибка в переговорах (16+)
Почему самые лучшие переговоры это те, которые не состоялись? У меня в гостях был Егор Переверзев - практик, за плечами которого тысячи ...
Будни Топ-менеджера Полиглот Дмитрий Петров – Как выучить любой язык легко и быстро
29 апреля в "Заповедном посольстве" парка "Зарядье" пройдет интерактивная лекция на тему – "Учим языки легко и быстро". Как преодолеть ...
Мослекторий
Егор Петров
Вопросы теории и техники перевода : Учеб. пособие. В книге говорится о том, как перевести сложные латинские термины и понятия. Книга – развивающее чтение, поэтому учебный материал имеет практическое значение.
Прикрепить файл
Похожие книги
Азат Нагирян
Вопросы теории и техники перевода : Учеб. пособие. В книге говорится о переводе как науке и профессии, о типологической характеристике языков, их грамматике и словаре, о переводе текстов, относящихся к разным функциональным стилям, об ошибках в переводе и путях их исправления, об основных типах словарей (словари синонимов и т. д.), об использовании переводческих соответствий при передаче содержания текста и др.
Прикрепить файл