ТЕОРИЯ КОМИССАРОВА ДЛЯ «ЧАЙНИКОВ» | Лекция профессора Д.И. Ермоловича на #cosinespi
Лекция Председателя Жюри #COSINESPI, доктора филологических наук, профессора Дмитрия Ивановича Ермоловича приуроченная к 95-летию со дня ...
Marklen Konurbaev Channel
Десницкий А. Библейский перевод: как это делается сегодня №1
По сути дела, всё современное переводоведение выросло из этого теоретического спора библейских переводчиков (с практическими выводами).
Центр Сэфер
Урок 4. Часть 2. Эквивалентность и адекватность перевода
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. — М.: ЭТС. — 2001. — 424 с. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические ...
Лидия Дукорская
Методика обучения языкам. Переводоведение. Синхронный перевод
В рамках образовательной программы "Управлене бизнес-коммуникациями" студенты изучают полный комплекс интегрированных маркетинговых ...
ЦМДО Уникум
Андрюс Румша о значении работ Эрнста Юнгера в современном мире
Андрюс Румша — бакалавр 3-го курса МЭИ, по направлению «Перевод и переводоведение», свободный слушатель Высшей школы экономики ...
Ad Marginem
Абитуриент 2020. Специальность "Перевод и переводоведение" в ЛГТУ
АБИТУРИЕНТ2020 В связи со сложившейся в стране и в мире ситуацией, университеты вынуждены отказаться от Дней открытых дверей и встречи с ...
Липецкий государственный технический университет
А.М. Поликарпов «Об интегративном переводоведении»
Школа дидактики перевода (РУДН) Натальи Николаевны Гавриленко, декабрь 2020 г. Центр «Интегративное переводоведение приарктического ...
Сайт САФУ
В БСУ обсуждены современные проблемы переводоведения и культурологии
В БСУ на международной конференции обсуждены современные проблемы переводоведения и культурологии.
Kultura Plus Az
Вентспилсская высшая школа "Переводоведение" (2014)
Переводчик Сейма Латвии и Выпускник Вентспилсской высшей школы Виестурс Силис. www.venta.lv.
Ventspils Augstskola
TRACK 1. SESSION 1a. LINGUISTICS AND MODERN LANGUAGES
Track 1. Session 1a. LINGUISTICS AND MODERN LANGUAGES Current Issues in Modern Linguistics and the Humanities The 13th All-Russian Research and ...
Институт иностранных языков РУДН
10 ФАКТОВ - РГГУ Российский государственный гуманитарный университет
10 ФАКТОВ - РГГУ В этом выпуске вы узнаете интересные факты о РГГУ, о которых многие не знают: - перечень экзаменов - минимальный и ...
ПРОВОДНИК В ВУЗ I Михаил Дербенев
Кто такой современный переводчик и зачем Наташе "кошки"?
Мы расскажем о том, кто такой современный переводчик, какими навыками он должен обладать и что собой представляет рынок переводческих услуг.
НГТУ НЭТИ
Михаил Бойцов о факультете гуманитарных наук на Дне открытых дверей 2020
Мы приглашаем абитуриентов и их родителей поближе познакомиться с Высшей школой экономики и узнать о поступлении и обучении в вузе.
Высшая школа экономики
Факультет филологии и журналистики - день открытых дверей online
23 апреля в 15-00 День открытых дверей факультета филологии и журналистики ONLINE Вопросы можно задавать уже сейчас, проходи по ссылке ...
UTK. SSAU
Презентация Лингвистического отделения
Директор центра лингвистического образования, доцент кафедры иностранных языков, к.э.н. Кузнецов Игорь Александрович.
Абитуриентам РХТУ
Обращение ректора НГЛУ к участникам международной выставки CIEP
LUNN nnlinguistics
Обучение в ИМПЭ им. Грибоедова
Учимся на факультете лингвистики. Специальность «Перевод и переводоведение». Ссылка на канал Даши ...
Карри
«Выбираем ЕГЭ для поступления в вуз!»
Видеолекции БГПУ
Лингвистика ключик к человеческой душе #форумПРОФориентацияПензГТУ
Спикер: Мушкова Виктория Владимировна.
ПензГТУ
Институт филологии и языковой коммуникации
Дни открытых дверей Online! Прямой эфир с ответственным за прием в Институт филологии и языковой коммуникации.
Абитуриенту СФУ
Урок 1 "Краткая история перевода"
В данном видеоуроке упоминаются основные факты, связанные с историей перевода. Занятие носит сугубо академический характер.
Лидия Дукорская
Презентация программы магистратуры "Сравнительные исследования систем образования стран АТР"
Вебинар для поступающих в магистратуру Школы педагогики ДВФУ в 2021 году. Вступайте в нашу группу Вконтакте и получайте всю важную инфо о ...
Школа педагогики ДВФУ
КРСУ принял участие в ХХVIII Моисеевских чтениях
3 марта сотрудники, преподаватели, аспиранты и студенты КРСУ в режиме он-лайн (Москва – Минск – Бишкек – Донецк – Белград) приняли участие в ...
Телецентр КРСУ
Круглый стол “Киноперевод в «эпоху VHS» (памяти Алексея Михалёва)” 29 января 2021 г.
Круглый стол инициирован молодыми учеными кафедры общей теории словесности филологического факультета МГУ в рамках переводческого ...
Филологический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова
День открытых дверей-онлайн для абитуриентов из стран ближнего зарубежья
LUNN nnlinguistics
TRACK 2. SESSION 2a. INTERCULTURAL COMMUNICATION
TRACK 2. SESSION 2a. INTERCULTURAL COMMUNICATION Current Issues in Modern Linguistics and the Humanities The 13th All-Russian Research and ...
Институт иностранных языков РУДН
Конф. «Современные проблемы лингвистики и дидактики. Междисциплинарный подход» (CILD-2019). Часть 1
Часть пленарного заседания Конференция CILD-2019 в этом году предшествует последним большим молодежным пленарным заседаниям, ...
PICconf Трансляции
Круглый стол «Межкультурная коммуникация в современном мире»
ФГАОУ ВО РГППУ
PLENARY SESSION. Current Issues in Modern Linguistics and the Humanities
Current Issues in Modern Linguistics and the Humanities The 13th All-Russian Research and Methodological Conference with International Participation ...
Институт иностранных языков РУДН
День открытых дверей на филологическом факультете
Уважаемые абитуриенты! Все вопросы, связанные с поступлением в Институт Пушкина, Вы можете задать по адресу электронной почты ...
Институт Пушкина
Филология. Вебинар 1
На первом вебинаре по направлению «Филология» олимпиады «Я — профессионал» лектор Анастасия Дмитриевна Петрова из СПбГУ разбирает ...
Олимпиада студентов "Я — профессионал"
Открытие школы технического перевода Дмитрия Троицкого
Ссылка на все курсы школы: https://tech.apschool.ru/ 00:50 Евгений Бартов о проблемах переводчиков и о Школе техперевода в контексте решения этих ...
Школа отраслевых переводчиков "Альянс ПРО"
Семинар по сетевому сотрудничеству в области прикладной лингвистики
Межрегиональный научно-практический семинар провели кафедра перевода и прикладной лингвистики и научно-образовательный центр ...
SAFUniversity
Научная конференция "XXV юбилейные Царскосельские чтения"
Пленарное заседание: «Краеведение как эколого-просветительский феномен: региональный аспект»
ЛГУ имени А.С. Пушкина
Урок 2 "Понятие "перевод". Теория перевода и ее роль в социально-гуманитарном аспекте"
В данном видеоуроке приводятся определения понятия «перевод» разных авторов, рассказывается о том, что такое «теория перевода», ...
Лидия Дукорская
СОБЫТИЕ: ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ В ИГЛУ (30.11.2013)
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ 30 НОЯБРЯ 2013 Г. Консультации: направления подготовки, курсы, стажировки, трудоустройство, студенческая жизнь.
Belca isu
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ И ЛИНГВОДИДАКТИКА
С магистерской программе "Межкультурная коммуникация: переводоведение и лингводидактика" знакомит академический директор этой программы ...
ПОСТУПАЙ в МАГИСТРАТУРУ СПбГЭУ!
Золотые имена дидактики перевода: Зинаида Давыдовна Львовская
Мы продолжаем наши семинары о наиболее ярких переводчиках и преподавателях перевода, которые оказали и оказывают значительное влияние на ...
Школа дидактики перевода
TRACK 5. SESSION 5b. SOCIAL AND PSYCHOLINGUISTICS
TRACK 5. SESSION 5b. SOCIAL AND PSYCHOLINGUISTICS Current Issues in Modern Linguistics and the Humanities The 13th All-Russian Research and ...
Институт иностранных языков РУДН
Обучение экономическому переводу (Валентина Лукьянова)
Лукьянова Валентина Сергеевна – к.ф.н., доцент МГИМО (У) МИД РФ (Одинцовский филиал) поделилась опытом обучения экономическому переводу.
Ассоциация преподавателей перевода
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Юджин Найда
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влияние на становление современной ...
Школа дидактики перевода
День открытых дверей-онлайн для абитуриентов из стран дальнего зарубежья
LUNN nnlinguistics