Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart : Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts
1839
Краткое содержание:
Экранизация книги

Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart : Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts

Год:
1895
Язык:
Немецкий
Коллекции:
Иностранная периодика
Описание:
206 , Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts. - 1895
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Дата создания:
2020-02-22 18:56:04
Соц. сети:
Rudolf Steiner - die 2. Frau Marie Steiner geb. Sievers
Marie Steiner auch Marie Steiner-von Sivers, geborene Marie von Sivers oder Sievers, Siebers (* 14. März 1867 in Wloclawek, Polen; † 27. Dezember 1948 in ...
christoph silex
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart : Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts
Является ли она популярной?
Да.
Нет, вообще не популярна.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Verfolgt, verboten und verbrannt - Lesung zum Gedenken an die Bücherverbrennung 1933
Zur Erinnerung an die öffentliche Bücherverbrennung auf dem Dortmunder Hansaplatz am 30. Mai 1933 haben in den vergangenen Jahren in der Gedenkstätte ...
StadtDortmund
Le prix des lycéens allemands 2015
Aufgezeichnet am 13. März 2015 in Leipzig von Heiner Wittmann für www.france-blog.info.
Heiner Wittmann
독일어 오디오북 - 독일, 겨울동화(Deutschland. Ein Wintermarchen) - German Audiobook
German Audiobook (독일 오디오북) Audio Book World (무료 오디오북 월드) 독일어 오디오북 - 독일, 겨울동화(Deutschland. Ein Wintermarchen) - German ...
영어회화 -원어민 오디오북
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Библиотека №3
Тюменская область, Тюмень городской округ, Тюмень, Калининский округ
Ямская, 110
Расположение на карте
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00
Сб: 10:00-18:00
Вс: 10:00-17:00
 +7 (3452) 43-36-48
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Ильбухтинская сельская библиотека
Республика Татарстан, Тукаевский район, с. Ильбухтино
Верхняя, 28а
Расположение на карте
Пн: 09:00-12:00 13:00-16:00
Вт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Ср: 09:00-12:00 13:00-16:00
Чт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Пт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Сб: 09:00-12:00 13:00-16:00
 +7-952-047-05-71
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Библиотека №7
Красноярский край, Ачинск городской округ, Ачинск
Ленина, 18
Расположение на карте
санитарный день: последний день месяца
Пн: 10:00-19:00
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00
Сб: 10:00-19:00
 +7 (39151) 7-89-40
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Медицинская библиотека, г. Заречный
Пензенская область, ЗАТО Заречный городской округ, Заречный
Спортивная, 8
Расположение на карте
санитарный день: первая ср месяца
Пн: 08:00-17:00
Вт: 08:00-17:00
Ср: 08:00-17:00
Чт: 08:00-17:00
Пт: 08:00-17:00
 +7 (8412) 61-66-84
Показать номер
3. Kamingespräch an der DHBW Stuttgart: Wie Sprache verletzen kann
Vorschläge für einen sensiblen sprachlichen Umgang mit der Vielfalt der Menschen in unserer Gesellschaft werden in letzter Zeit oft hart kritisiert oder gar ...
dhbwstuttgart Kathrin Röggla: „Literatur und Politik – Betrieb und System (1. Vorlesung)“ (1.12.2014, DU-Essen)
Im Wintersemester 2014/15 war Kathrin Röggla als Poet in Residence an der Universität Duisburg-Essen zu Gast. Sie präsentierte drei Poetikvorlesungen zum ...
Literatur und Medienpraxis Keber Datenschutz, Datensicherheit und Dateneigentum im Mediensystem
Vortrag Tobias Keber: "Datenschutz und Datensichicherheit im Mediensystem" DFG Graduiertenkolleg Privatheit und Digitalisierung am 26.1.2017.
Digitale Ethik TV
Егор Петров
Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart : Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts. Аннотация: 7 томов, объединенных между собой в три книги, объединенные тем не менее так, что в каждой из них по одному разделу из "
Прикрепить файл
Похожие книги
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Библиотека №3
Тюменская область, Тюмень городской округ, Тюмень, Калининский округ
Ямская, 110
Расположение на карте
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00
Сб: 10:00-18:00
Вс: 10:00-17:00
 +7 (3452) 43-36-48
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Ильбухтинская сельская библиотека
Республика Татарстан, Тукаевский район, с. Ильбухтино
Верхняя, 28а
Расположение на карте
Пн: 09:00-12:00 13:00-16:00
Вт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Ср: 09:00-12:00 13:00-16:00
Чт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Пт: 09:00-12:00 13:00-16:00
Сб: 09:00-12:00 13:00-16:00
 +7-952-047-05-71
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Библиотека №7
Красноярский край, Ачинск городской округ, Ачинск
Ленина, 18
Расположение на карте
санитарный день: последний день месяца
Пн: 10:00-19:00
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00
Сб: 10:00-19:00
 +7 (39151) 7-89-40
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Медицинская библиотека, г. Заречный
Пензенская область, ЗАТО Заречный городской округ, Заречный
Спортивная, 8
Расположение на карте
санитарный день: первая ср месяца
Пн: 08:00-17:00
Вт: 08:00-17:00
Ср: 08:00-17:00
Чт: 08:00-17:00
Пт: 08:00-17:00
 +7 (8412) 61-66-84
Показать номер
Азат Нагирян
Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart : Die Haimonskinder in deutscher Übersetzung des 16. Jahrhunderts. Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода стихотворений Гете с немецкого языка на русский язык, а также на примере одного стихотворения дается сравнительный анализ перевода и оригинала. Ключевые слова: Гете, перевод, поэзия, немецкий язык, русский язык. The article deals with the features of the translation of Gegenst;ndigkeiten of Goethe from German into Russian, and also by the example of one poem gives a comparative analysis of the original and the translation.
Прикрепить файл