An anthology of English and American verse
2249
Краткое содержание:
Экранизация книги

An anthology of English and American verse

Год:
1972
Язык:
Английский
Страниц:
720
Описание:
An anthology of English and American verse / [Сост. В. В. Захарова [и] Б. Б. Томашевского; Послесл. В. В. Захарова Биогр. справки и коммент.: Г. Е. Бен] [и др.]. - Μ. : "Progress", 1972. - 720 с. ; 20 см
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Примечания:
Послесл., биогр. справки и коммент. на рус. яз. . - На обороте тит. л.: Антология английской и американской поэзии
ББК:
Лх1290-175 ; Лх1979-175
Другие ответственные лица:
Zacharov, V. V. → Составитель; Томашевский, Б. Б. → Составитель; Бен, Г. Е. → Комментатор печатного текста
Дата создания:
2020-03-02 21:02:48
Соц. сети:
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
An anthology of English and American verse
У книги есть аудиоверсия?
Да.
Нет.
Возможно.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Егор Петров
An anthology of English and American verse. В книге описывается процесс возникновения языка и приводится эссе «Зонтик, которым пользуемся мы» Джона Пирпонта Моргана (John Peoplehouse
Прикрепить файл
Похожие книги
Азат Нагирян
An anthology of English and American verse. В книге описывается „прекрасный“ и „удивительный“ мир американской поэзии, начиная с эпохи колонизации и до наших дней. — ‹...› Как и в первом томе, здесь приведены некоторые стихотворные переводы, выполненные автором. К сожалению, ни одного из них не сохранилось в оригинале, хотя многие из них были напечатаны в периодических изданиях». — «В этом томе приводятся некоторые переводы, сделанные автором. ...Ни одного из этих переводов не сохранилось». — А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в десяти томах.
Прикрепить файл