Translations from Russian and German poets
1925
Краткое содержание:
Экранизация книги

Translations from Russian and German poets

Год:
1878
Язык:
Английский
Коллекции:
Россика
Описание:
Translations from Russian and German poets / By a Russian Lady (Baratinsky, A). - Baden-Baden, 1878. - 8° см
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Примечания:
2 exemplaires avec autographes
Другие ответственные лица:
Russian Lady → Прочие
Дата создания:
2020-01-31 18:14:50
Соц. сети:
German Poetry Translated to Russian for "Foreign Literature" Magazine
Декламация Немецких Стихов из "Иностранной Литературы" Андрей, автор идеи самого популярного моего видео http://youtu.be/m6IfwLmdPAo ...
iTrubin
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Translations from Russian and German poets
Укажите тип книги
Художеств.
Документальные
Учебные
Научные
Производственно-технические
Программно-методические
Справочные
Агитационно-пропагандистские
Научно-популярные
Инструктивные
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Great Russian poets translated: • “What about you?” - Mayakovsky
What about you?” - the early poem by Vladimir Mayakovsky (1893 -1930), in the translation by Dorian Rottenberg. Performed by actor Alexei Diakov.
Russian Voice
How to Translate a German poem: Rilke #1
Translator and teacher Ruth Ahmedzai Kemp talks through her translation of a 'Thing Poem' by Rainer Maria Rilke. No need to understand German to watch ...
Stephen Spender Trust
Great Russian poets translated: • “The Violin - A Little Bit Nervous” - Mayakovsky
The Violin - A Little Bit Nervous” - the poem by Vladimir Mayakovsky (1893 -1930), in the translation by Dorian Rottenberg. Performed by actor Alexei Diakov.
Russian Voice
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Центральна районна бібліотека ім. Ф.М. Достоєвського
Киев город со специальным статусом, Київ, Солом'янський район
Освіти, 14а
Расположение на карте
санитарный день: последний рабочий день месяца
Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Сб: 11:00-18:00
Вс: 11:00-18:00
 +380 (44) 243-74-84 +380 (44) 243-74-90
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Нотно-музыкальная библиотека №17 им. П.И. Юргенсона
Москва, Москва, Таганский район
Николоямский переулок, 3а к4
Расположение на карте
санитарный день: последний вт месяца
Вт: 10:00-22:00
Ср: 10:00-22:00
Чт: 10:00-22:00
Пт: 10:00-22:00
Сб: 10:00-22:00
Вс: 10:00-20:00
 +7 (495) 911-22-89
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Городская библиотека №3, рп. Нахабино
Московская область, Красногорск городской округ, рп. Нахабино
Вокзальный переулок, 25а
Расположение на карте
санитарный день: последний день месяца
Вт: 12:00-19:00
Ср: 12:00-19:00
Чт: 12:00-19:00
Пт: 12:00-19:00
Сб: 12:00-19:00
Вс: 12:00-19:00
 +7 (495) 566-24-66
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Мещерская сельская библиотека
Московская область, Чеховский район, пос. Мещерское
Мещерское посёлок, 15
Расположение на карте
санитарный день: последняя пт месяца
Вт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Ср: 10:00-13:00 14:00-18:00
Чт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Пт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Сб: 10:00-13:00 14:00-18:00
 +7 (496) 717-03-06
Показать номер
Russia Is Burning: Russian Poetry of World War II
This Literary Translation Round Table was held on June 22--the anniversary of the Nazi Germany invasion of the USSR. Globus books presents Maria ...
GlobusBooks SF A Poem That Cannot Be Translated
New videos DAILY: https://bigth.ink/youtube Join Big Think Edge for exclusive videos: https://bigth.ink/Edge ...
Big Think Russian poetry - Aleksandr Blok - The Scythians (1918) English subtitles
Александр Блок - Скифы Панмонголизм! Хоть имя дико, Но мне ласкает слух оно. (Владимир Соловьев) Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.
iskander ulmas Russian poetry - Konstantin Simonov - Kill Him (Ubey yego), 1942 - English subtitles
Konstantin Simonov (1915—1979) - Russian and Soviet author, war correspondent during WWII and well-known war poet. Poem of Konstantin Simonov "Kill ...
iskander ulmas
Егор Петров
Translations from Russian and German poets. В произведении Д.
Прикрепить файл
Похожие книги
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Центральна районна бібліотека ім. Ф.М. Достоєвського
Киев город со специальным статусом, Київ, Солом'янський район
Освіти, 14а
Расположение на карте
санитарный день: последний рабочий день месяца
Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Сб: 11:00-18:00
Вс: 11:00-18:00
 +380 (44) 243-74-84 +380 (44) 243-74-90
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Нотно-музыкальная библиотека №17 им. П.И. Юргенсона
Москва, Москва, Таганский район
Николоямский переулок, 3а к4
Расположение на карте
санитарный день: последний вт месяца
Вт: 10:00-22:00
Ср: 10:00-22:00
Чт: 10:00-22:00
Пт: 10:00-22:00
Сб: 10:00-22:00
Вс: 10:00-20:00
 +7 (495) 911-22-89
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Городская библиотека №3, рп. Нахабино
Московская область, Красногорск городской округ, рп. Нахабино
Вокзальный переулок, 25а
Расположение на карте
санитарный день: последний день месяца
Вт: 12:00-19:00
Ср: 12:00-19:00
Чт: 12:00-19:00
Пт: 12:00-19:00
Сб: 12:00-19:00
Вс: 12:00-19:00
 +7 (495) 566-24-66
Показать номер
Название и адрес
Режим работы
Телефон
Мещерская сельская библиотека
Московская область, Чеховский район, пос. Мещерское
Мещерское посёлок, 15
Расположение на карте
санитарный день: последняя пт месяца
Вт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Ср: 10:00-13:00 14:00-18:00
Чт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Пт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Сб: 10:00-13:00 14:00-18:00
 +7 (496) 717-03-06
Показать номер
Азат Нагирян
Translations from Russian and German poets. В произведении " The poet and the poem" (Translated by Igor Shatrov) The poet is the man who tries to write a poem. The poem is the world in which the poet lives. Poet is not the one who has written poems, but the poems that have been written by him.
Прикрепить файл