Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык
2212
Краткое содержание:
Экранизация книги

Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык

Автор:
Соколова Наталия Леонидовна (канд. филол. наук)
Год:
2015
isbn:
978-5-209-07205-8
Язык:
Русский;Английский
Страниц:
63
Заглавие серии:
Master foreign languages
Описание:
Соколова Н. Л. Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) [Текст :] : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык / Н. Л. Соколова; Федеральное гос. автономное образовательное учреждение высш. образования "Российский ун-т дружбы народов", Ин-т иностранных яз. - Москва : Российский ун-т дружбы народоа, 2015. - 63 с. : табл. ; 21 см. - (Master foreign languages). - Библиогр.: с. 28-29
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Примечания:
Библиогр.: с. 28-29
Дата создания:
2020-03-03 05:55:20
Соц. сети:
Цифровые технологии в практике подготовки и проведения уроков
Ольга Павловна Жигалова, доцент кафедры информатики, информационных технологий и методики обучения Школы педагогики ДВФУ Всем ...
Школа педагогики ДВФУ
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык
Она является известной среди большинства?
Да.
Нет.
Возможно.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Бесплатный вебинар Конфликты как источник профессионального выгорания 16 апреля 2019 года
Ведущий вебинара Спивак Игорь Маратович Доцент РНИМУ им. Н.И.Пирогова, кандидат психологических наук, эксперт в области профессиональной ...
АНО ДПО Академия Медицинского Образования
Документационное обеспечение управления и архивоведение / ЖЯ
Видео с переводом на жестовый язык. Профессия из первых рук - Павлова Н.А. Узнайте подробности по тел. +7-499-901-89-77 и +7-495-683-26-44 ...
Политехнический колледж имени П.А.Овчинникова
День открытых дверей
LUNN nnlinguistics
Спрашивали? Отвечаем! в рамках круглого стола
13 августа 15:00 (четверг), круглый стол с преподавателями Учебного центра русского языка МГУ http://www.mgu-russian.com - Спикеры круглого стола: ...
MGU-Russian Психологические механизмы педагогического взаимодействия, эмоциональное выгорание
Преподаватель педагогики и психологии, клинический психолог Ольга Блинова рассказывает про психологические механизмы педагогического ...
ИНФОУРОК Кейс менеджмент в социальной работе с семьей и детьми
Запись вебинара «Кейс менеджмент в социальной работе с семьей и детьми» (20.10.2015) Спикер: Елена Николаевна Приступа, заведующий ...
ИДПО ДТСЗН Фундаментальная и прикладная лингвистика. День открытых дверей 26.04.2020
Презентация образовательной программы бакалавриата Фундаментальная и прикладная лингвистика нижегородского кампуса НИУ ВШЭ.
Нижегородская Вышка
Егор Петров
Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык. В книге описывается принцип его построения, даются правила перевода, раскрываются основные этапы его выполнения.
Прикрепить файл
Похожие книги
Азат Нагирян
Практика перевода (профессиональная коммуникативная сфера) : учебно-методический комплекс для изучающих английский язык. В книге описывается лингвистическая основа практики перевода, даются сведения о базовых аспектах теории перевода и особенностях перевода с английского языка на русский. Освещается перевод текстов научно-технической тематики, охватывающих такие области, как компьютеры, нанотехнологии, биотехнологии и др. Большое внимание уделяется переводу английских технических текстов. Отдельное место отводится переводу англоязычной художественной литературы.
Прикрепить файл