Поступление 2020. Мастер-класс по программе Журналистика. Расширенная новостная заметка
Мы запускаем серию онлайн мастер-классов, в которых будем рассказывать о деталях прохождения дистанционных творческих испытаний, подготовке ...
hsemedia
Алексей Козуляев. Как научиться переводить фильмы и сериалы?
25 августа 2018 г. Как научиться переводить фильмы и сериалы так, чтобы зрителям не было больно и обидно за бесцельно прожитые вечера?
Президентский центр Бориса Ельцина
Выпускники БГУ об Alma Mater | Анастасия Ребко. Филфак
У микрофона свои чувства к родному университету высказывает выпускница филологического факультета БГУ Анастасия Ребко.
Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт / Белорусский государственный университет
Поступление 2020. Мастер-класс по устному туру
Мы запускаем серию онлайн мастер-классов, в которых будем рассказывать о деталях прохождения дистанционных творческих испытаний, подготовке ...
hsemedia
Беларусь-1: Филологический факультет БГУ готовится к 75 летнему юбилею
Неслучайно зашли в гости в альма-матер знаменитые выпускники: белорусские писатели, поэты, критики. Тематическая выставка, что прошла в ...
Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт / Белорусский государственный университет
Поступление 2020. Мастер-класс по письменному туру на программе Медиакоммуникации. Часть 1
Мы запускаем серию онлайн мастер-классов, в которых будем рассказывать о деталях прохождения дистанционных творческих испытаний, подготовке ...
hsemedia
?Мастер-класс по подготовке к ДВИ МГУ творческой направленности (журналистика, история искусств)
ПОДБОРКА МАТЕРИАЛОВ ОТ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ МГУ: Беседы для Абитуриентов МГУ 2020 Ссылка: https://vk.cc/acIDjx ДВИ МГУ по ...
ЕГЭ 2021 / ОНЛАЙН-ШКОЛА / Lomonosov School
Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников».
Серия открытых уроков PROtranslation.
PROtranslation
Поступление 2020. Мастер-класс по письменному туру на программе Медиакоммуникации. Часть 2
Мы запускаем серию онлайн мастер-классов, в которых будем рассказывать о деталях прохождения дистанционных творческих испытаний, подготовке ...
hsemedia
Урок 3. Виды перевода и их особенности
В данном видеоуроке рассматриваются виды перевода и их особенности, затрагиваются вопросы, связанные с выбором будущей профессии и ...
Лидия Дукорская
Рождественский благотворительный бал БГУ - 2019 | Филологический факультет
Рождественский благотворительный бал БГУ прошел с участием свыше 300 юношей и девушек и соблюдением традиций и дресс-кода.
Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт / Белорусский государственный университет
Техническая консультация. Поступление на Журналистику и Медиакоммуникации ВШЭ в 2020 году
Мы провели в Zoom техническую консультацию для абитуриентов, где объяснили, как будут проходить дистанционные вступительные в этом году и как ...
hsemedia
Урок 2 "Понятие "перевод". Теория перевода и ее роль в социально-гуманитарном аспекте"
В данном видеоуроке приводятся определения понятия «перевод» разных авторов, рассказывается о том, что такое «теория перевода», ...
Лидия Дукорская
День открытых дверей образовательной программы "Мировая экономика"
Высшая школа экономики
Приёмная кампания БГУ 2019 | Интервью абитуриентов
В БГУ стартовала приемная кампания 2019. https://www.bsu.by. Наш корреспондент задала несколько вопросов абитуриентам, сдавшим свои ...
Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт / Белорусский государственный университет
Особенности организации работы над лексическими ошибками в письменной речи иностранных учащихся
Вебинар посвящен проблеме методики обучения письму и письменной речи иностранных студентов. В процессе вебинара спикер рассказал о ...
IPR MEDIA
2020-07-17 - Консультация по творческому конкурсу (эссе, журналистика)
РАСПИСАНИЕ БАКАЛАВРИАТ/СПЕЦИАЛИТЕТ 2020 - https://www.nspu.ru/abiturient/bachelor/programmi_vst-2020/raspisanie-vstupitelnykh-ispytaniy.php ...
ИОДО НГПУ
Лекция 1. Введение в вероятностный язык построения моделей машинного обучения
Байесовский подход к теории вероятностей. Байесовские рассуждения. Понятие о графических моделях. Лекция №1 курса «Введение в вероятностный ...
Computer Science Center
Урок 4. Часть 2. Эквивалентность и адекватность перевода
В данном видеоуроке рассматриваются понятия «эквивалентность» и «адекватность» перевода, виды эквивалентности, переводческие стратегии, ...
Лидия Дукорская
Перевод текста. Техника или искусство (Зоркая Мария Владимировна; Университетские субботы)
Сентябрь 2017 года. Проект "Университетские субботы" в Литинституте. Лекция профессора кафедры художественного перевода Литературного ...
Литературный институт
Один день из жизни старосты
Самопрезентация на конкурс "Лучший староста учебной группы СПбГУКИ"
Таня Елисеева
Журналистика. Вебинар 1
На первом вебинаре по направлению «Дизайн» олимпиады «Я — профессионал» обсуждаем задание и основные требования к его выполнению.
Олимпиада студентов "Я — профессионал"
Интервью - Перевод и переводоведение (китайский язык) - КРСУ - Факультет международных отношений -
Наши китаисты самые лучшие!!!
Китаист Славянский
Трудности перевода. Павел Палажченко
Трудности перевода. Павел Палажченко В гостях: Павел Палажченко, переводчик. Страница программы на нашем сайте: ...
finamfm
Перевод. Видеоурок №1. Что должен знать и уметь письменный переводчик?
Начинаем серию бесплатных видеоуроков от школы перевода "ЛингваКонтакт" (http://translator-school.com/) . К освещению планируются следующие ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
ОБУЧЕНИЕ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ ЭКОНОМИКИ. ПОЧЕМУ ВЫШКА КРУЧЕ ДРУГИХ ВУЗОВ
Привет, я Виктория! Я закончила магистратуру в ВШЭ Москва по направлению Международные отношения (бюджет). Это было непросто, но это был ...
Victoria Burlakova
Редактура перевода. Что должен знать и уметь редактор перевода?
Пройти бесплатное тестирование по материалу видеоурока и получить скидку: ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Интенсив по Tilda.cc — полный обзор от А до Я за 6 часов
https://tildoshnaya.pro/start ⚡️ 3-х недельный курс по разработке сайтов на Тильде для начинающих 00:00 Начало 33:00 Zero Block 44:30 ...
Max Shirko
Староста: мифы и легенды
Что еще кроется за этим титулом помимо побегов за ведомостью и ведения группы вконтакте? Ничего! Связаться со мной: instagram: @mafiyana ...
YANA EXAMEN
МОЯ ПРАВДА О ВШЭ
Просто решила поделиться своим опытом обучения в ВШЭ))))))
owlconnary
Профессия переводчик: востребована ли она на удалённой работе и сколько можно зарабатывать?
Статья "Профессия переводчик - можно ли зарабатывать переводом удалённо" - https://iklife.ru/internet-professii/professiya-perevodchik.html Добрый день ...
БАЗА ЗНАНИЙ
Как научиться переводить? Алгоритм письменного перевода с английского на русский язык
Описан алгоритм перевода - шаги, следуя которым можно научиться качественному переводу с русского на английский. Два больших этапа ...
Метеор Сити
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 1 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
hsemedia LIVE 26.04.20. День открытых дверей Журналистики и Медиакоммуникаций ВШЭ
Академические руководители Журналистики и Медиакоммуникаций рассказали, как будут проходить вступительные испытания в 2020 году. Татьяна ...
hsemedia
Лексика и фразеология
В программе 8 класса - одна из первых тем, в которой может не оказаться ничего нового для ученика. На уроке вы освежите знания, полученные ранее.
Мрія Урок
Новый корпус Вышки на Покровке! // Кампус ВШЭ // HSE
Осенью 2019 открылся новый корпус Вышки на Покровке (Покровский бульвар, 11). Это самый модный и современный кампус для студентов среди всех ...
Настя Hudson
История возникновения и развития журналистики
Школьное Телевидение