Медицинские тексты на английском языке - особенности перевода
Специалисты бюро переводов "Лингвомед" подготовили видеоролик о тонкостях и сложностях перевода медицинских текстов с английского языка.
Бюро медицинских переводов Лингвомед
Языкознание. Урок 5. Генеалогическая классификация языков
Основы изучения языков. Сергей Лихачев. Образование для всех. Первый образовательный канал. © Телекомпания СГУ ТВ. Остальные уроки ...
Образование для всех
Перевод и переводоведение
Направление подготовки «Лингвистика», профиль:«Перевод и переводоведение»
lunn
Слова-паразиты (рассказывает лингвист Владимир Плунгян)
О дискурсивных словах (словах-паразитах) в русской речи... Рассказывает лингвист Владимир Плунгян. Программа "Русский язык с Иваром ...
Sinus
Лингвистика ВШЭ vs МГУ | Какой ВУЗ выбрать лингвисту?
Лингвистика в МГУ и ВШЭ. Студенты МГУ и Вышки рассказывают об особенностях обучения на программе "Лингвистика". Различия и разница в ...
OlimpWay
Языки народов стран Азии и Африки
Презентация программы «Языки народов стран Азии и Африки»
СПбГУ
Квантитативная лингвистика: симбиоз математики и языка - Лингвистика
Подписывайтесь - http://www.youtube.com/mayaktv?sub_confirmation=1 Квантитативная лингвистика занимается исследованием процесса изучения ...
Радио «Маяк»
Лингвист о лингвистике | Убермаргинал
Лингвист с тремя всевышними отвечает на вопросы о лингвистики. Стримы Убермаргинала проходят на твиче - https://www.twitch.tv/uebermarginal ...
uebermarginal
Тренинг "Копирайтинг и транскреация: недооцененная сила вопросов" | Копирайт английских текстов
Сложно ли перевести англоязычный текст? Можно ли использовать машинный перевод при транскреации англоязычных текстов? Есть ли ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Шумерские тексты в новом переводе удивили ученых. Ануннаки с планеты Нибиру
Шумерские тексты в новом переводе удивили ученых и историков. Ануннаки с планеты Нибиру из шумерских текстов. В космосе, насколько можно ...
Тайные Знания
Программы МАГИСТРАТУРЫ Переводческого факультета
Программы магистратуры Переводческого факультета МГЛУ - возможность продолжить обучение по окончании бакалавриата. 0:45 Какие программы ...
МГЛУ
Linguistics and Translation Theory for Russian Students - Short Information about Courses, Topics
Dr. Anna Pavlova.
FTSK Germersheim
Мастер-класс с/на английский язык по ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ от Павла Палажченко | Устный перевод
Последовательный устный перевод требует большой концентрации и высокого уровня профессионализма от переводчика. Какие особенности ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Александр Пиперски — язык, мемы и эмодзи
Подписывайтесь на наш канал, чтобы первыми быть в курсе новостей из мира науки http://www.youtube.com/c/ФондТраектория?sub_confirmation=1 Как ...
Фонд Траектория
Александр Пиперски: "Итоги 2019 года в лингвистике"
Лекция состоялась в научно-популярном лектории центра "Архэ" (http://arhe.msk.ru) 22 января 2020 года. На лекции речь идёт о том, что интересного ...
Центр Архэ
Лингвистика. Специальный письменный перевод. Магистратура
LUNN nnlinguistics
Медицинский перевод: особенности и стоимость
http://www.primavista.ru/rus/services2/medical Специалисты бюро переводов «Прима Виста» рассказывают об особенностях медицинского перевода.
Бюро переводов Прима Виста
Разбор перевода в сфере атомной энергетики // Практикум с преподавателем
Разбираем перевод текста об атомной энергетике, заодно знакомимся со специализированной отраслевой терминологией и узнаем о процессах, ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Учёба на переводчика. Качества, необходимые переводчику
Как стать переводчиком? Выучить как можно больше слов и в совершенстве освоить грамматику иностранного языка? Да, именно это придётся сделать ...
Marija Strizhak
Ответы на вопросы: как пробиться в издательства и переводить художественную литературу
Открытый урок: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков. Эмма Каирова отвечает на ваши вопросы про карьерные возможности в ...
PROtranslation
Е.Беляевская: Когнитивная лингвистика и преподавание иностранных языков
www.inno-conf.mgimo.ru www.mgimo.ru/news/university/document242038.phtml Профессор Е.Г.Беляевская (МГЛУ) «Когнитивная лингвистика и ...
МГИМО
Архитектура грамматики – Екатерина Лютикова
Источник – http://postnauka.ru/video/52241 Лингвист Екатерина Лютикова об уровневых моделях языка, значении синтаксиса и генеративной ...
ПостНаука
Черниговская Т.В., д.ф.н., д.б.н., профессор, член-корреспондент РАО | Мозг билингва
МОЗГ БИЛИНГВА: профессор Т.В. Черниговская Профессор Черниговская рассказывает о том, что происходит с мозгом человека, живущего в ...
ФНТВ: Телевидение Финансового Университета
Вопрос науки. Почему компьютерная лингвистика развивается медленно
Вопрос науки. Почему компьютерная лингвистика развивается медленно Почему компьютеры становятся все более мощными, но переводят ...
Новости в России
Искусство перевода / Власть факта / Телеканал Культура
Власть факта. Искусство перевода Подписаться на канал Культура: https://www.youtube.com/channel/UCik7MxUtSXXfT-f_78cQRfQ?sub_confirmation=1 ...
Телеканал Культура
Пользовательские корпусы. Sketch Engine
В этом видео речь идет о том, зачем нужны пользовательские корпусы текстов и как обрабатывать пользовательский корпус с использованием ...
Перевод жив: переводчики о переводе
Компьютерная лингвистика №6: машинный перевод
Когда состоялся первый эксперимент по машинному переводу текста? О переводе с использованием правил, статистическом переводе, а также ...
ТАСС Наука
Лекция 1: Лингвистическая семантика и теория коммуникативной грамматики русского языка
Естественный язык как средство передачи информации. Задача семантического анализа текстов на естественном языке. Историческая справка.
НОУ ИНТУИТ
МИХАЙЛОВ. Выравнивание. Параллельные корпусы. Память переводов
Михаил Михайлов, профессор переводоведения из Университета Тампере (Финляндия), рассказывает, как из двух документов в формате PDF ...
Перевод жив: переводчики о переводе
Лингвистические настройки: 1. Профиль перевода
Для чего нужен профиль перевода и как его настроить в клиент-серверном приложении PROMT Translation Server.
PROMT
Филология - царица всех наук
доктор филологических наук, профессор Мария Эдуардовна Рут.
Филологический Факультет
Золотые имена дидактики перевода: Рюрик Константинович Миньяр-Белоручев
Елена Вадимовна Аликина, д. пед. н., доцент, зав. кафедрой иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный ...
Школа дидактики перевода
АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК // ЛЕКЦИЯ № 4 // 6 времён армянского, 5 времён русского, психиатрия и языковой барьер
Բարև Ձեզ, друзья ✨ И у нас с Вами четвёртая лекция по армянскому языку. В этой лекции нас ждут следующие темы: --- - Как писать ...
Anton Rikh
Автоматическое определение авторства. Как с помощью компьютера определить, кем написан текст?
Кто написал «Тихий Дон»? Ученые спорят об этом до сих пор. Михаил Шолохов или кто-то еще? Одну из самых известных писательниц современности ...
Образовательный центр "Сириус"
НИУ МИЭТ: дизайн, менеджмент и лингвистика
МИЭТ #Поступление #Бакалавриат ⭐ Пришло время для творчества и гуманитарного образования! Мы завершаем цикл вебинаров о направлениях ...
МИЭТ
Зона Брока | Происхождение языка, эволюция слов, гений Зализняк | подкаст Александра Панчина
Как язык влияет на общество, а общество на язык? Насколько устойчивы языковые конструкции и правила? И какова средняя продолжительность ...
SciOne
Славяне и санскрит: откуда столько общего?
В сети Интернет можно часто столкнуться с антинаучными высказываниями в духе того, что древний язык санскрит — это испорченный русский язык.
РГБМ • Библиотека для молодёжи
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Вилен Наумович Комиссаров
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влияние на становление современной ...
Школа дидактики перевода
Медицинский перевод: почему вам потребуется профессиональный медицинский переводчик?
Специалисты бюро "Лингвомед" подготовили для вас очередной экскурс в занимательный мир медицинского перевода https://lingvomed.ru/. Разбираем ...
Бюро медицинских переводов Лингвомед
ЧелГУ. Факультет Лингвистики и Перевода
Визитка.
Christine Savfox
Искиндирова С.К. 1 ПД. Основы профессиональной деятельности переводчика
Филология факультеті arsu
Программа магистратуры. Теория и практика перевода.
Институт лингвистики и международных коммуникаций Адрес: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 76 Аудитория 158 главного корпуса Телефон: (351) ...
ЦРА ЮУрГУ