Лекция И.Э. Клюканова в рамках регулярного курса по теории перевода
RussLang Rosnou
Основы дидактики переводческой деятельности
6 марта мы прошел первый семинар. Перед вами выступит уважаемая Елена Рафаэльевна Поршнева, д.п.н., профессор...
Школа дидактики перевода
Программы МАГИСТРАТУРЫ Переводческого факультета
Программы магистратуры Переводческого факультета МГЛУ - возможность продолжить обучение по окончании...
МГЛУ
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: немецкая школа перевода и её представители
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влия...
Школа дидактики перевода
Перевод. Видеоурок №1. Что должен знать и уметь письменный переводчик?
Начинаем серию бесплатных видеоуроков от школы перевода "ЛингваКонтакт" (http://translator-school.com/) . К освещению...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Ирина Убоженко: "Лингвистическое творчество, переводческая интуиция и перспективы нейроисследований"
13 марта в Государственном Литературном музее (экспозиционный сектор «Нарышкинские палаты») состоялась...
Высшая школа экономики
Магистратура «Лингвистика» «Теория коммуникации и синхронный перевод»
Довузовская подготовка РУДН
Перевод: правила и техники
Что такое перевод? • На каких примерах будет рассматриваться перевод? Произведения. • Зачем нужен принци...
Мария Владыко
Кафедра теории практики перевода
Юлия Кожемякина
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Вилен Наумович Комиссаров
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влия...
Школа дидактики перевода
Искусство перевода в эпоху Google Translate
Лекция компьютерного лингвиста Анатолия Старостина (ABBYY) на Фестивале медленного чтения "Междуречие: искус...
ESHKOLOTnew
Основные модели перевода Ma’ruzachi: PhD. Xodjayeva Nilufar Bekmuratovna
Kafedra: Tarjimashunoslik Fan: Методология перевода и Мастерство синхронного переводчика.
tsuos
Теория и практика отраслевого перевода. 3 лекция
Школа дидактики перевода
Особенности перевода маркетинговых текстов. UTICamp-2016
Как переводить так, чтобы рекламный текст «зазвучал»? В своем докладе на UTICamp-2016 Игорь Завадский рассказал,...
Ukrainian Translation Industry Conference
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 1 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Оценка учебного перевода: от теории к практике
В рамках нашей Школы Елена Александровна выступит с докладом "Оценка учебного перевода: от теории к практи...
Школа дидактики перевода
Теория коммуникации и синхронный перевод
Довузовская подготовка РУДН
Золотые имена дидактики перевода: Михаил Яковлевич Цвиллинг
Наталия Николаевна Гавриленко, д.пед.н., профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии, Российс...
Школа дидактики перевода
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Юджин Найда
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влия...
Школа дидактики перевода
День открытых дверей. Бакалавриат, специалитет. 23 мая 2020 года
https://www.rsuh.ru/education/il/programs/ Таймкоды 00:02:50 Обзор программ 00:12:50 Бакалавриат. Фундаментальная и прикладная лингви...
Институт лингвистики РГГУ
Вебинар-встреча с Ириной Алексеевой
Ирина Алексеева работает в переводческой отрасли с 1975 года. С 1980 г. по 2008 г. - преподаватель теории и практики...
Ukrainian Translation Industry Conference
Translation: Theory and Practice
TranslAcademy
UTIC-2014. Лингвистика специальных языков. Тарас Кияк
Полное название презентации: Лингвистика специальных языков и стандартизация терминологии в научно-техни...
Ukrainian Translation Industry Conference
Национально-культурное мировидение как фактор адекватного перевода с русского языка на иностранный
С огромным удовольствием представляем вам ВАЛЕРИЯ АЛЕКСЕЕВИЧА ИОВЕНКО, переводчика, д-ра филол. н., проф.,...
Школа дидактики перевода
Оснавний модели перевода
Даклатчик: к.ф.н. Холжаева Нилуфар.
tsuos
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 2 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Перевод — ремесло или искусство?
руководитель — переводчик-синхронист высшей категории, старший преподаватель кафедры немецкого языка...
mgimo
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 3 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Методика обучения языкам. Переводоведение. Синхронный перевод
В рамках образовательной программы "Управлене бизнес-коммуникациями" студенты изучают полный комплекс...
Довузовская подготовка РУДН
Виктор Вахштайн и Дмитрий Куракин о студенческих годах в Шанинке [диалоги]
Шанинка начала 2000-х годов ―“легирующую добавка, которая меняет смысл всего “сплава”. Батыгин, Радаев,...
Шанинка Shaninka
Система понятий и терминов методики преподавания РКИ - Э.Г. Азимов
Лекция "Система основных понятий и терминов современной методики преподавания РКИ (на материале нового...
ИРЯиК МГУ
Зарубежное регионоведение European Studies – Европейский регион
Довузовская подготовка РУДН
Магистратура ФГН: «Лингвистика» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
Программы: «Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур», «Иностранные языки и межкульту...
HSE VIDEO
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: французская школа дидактики перевода
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влия...
Школа дидактики перевода
Магистратура РУДН Теория коммуникации и синхронный перевод
Довузовская подготовка РУДН
Герменевтика - Философия
Подписывайтесь на канал -https://www.youtube.com/channel/UCcJP15Sa07-ap-pyhDbyjTw?sub_confirmation=1 Термин герменевтика применялся чаще...
ОБЪЕКТ 22
Абитуриентам 2020 года: ЛИНГВИСТИКА
О лингвистике, особенностях подготовки по этому направлению бакалавриата в СПбГЭУ рассказывала на вебинар...
СПбГЭУ - АБИТУРИЕНТАМ
Английский язык: основы перевода. Переподготовка. ЦДО ИЯЛ. Ижевск
Английский язык: основы перевода Программа профессиональной переподготовки «Английский язык: основы...
Полина Полиглотова
Translation Performance, Process, and Strategies at School of Translation and Interpreting (LUNN)
TranslAcademy
Все о направлении подготовки Лингвистика
Сегодня в 17:00 (МСК) прямой эфир, посвященный направлению подготовки бакалавриата "Лингвистика" Как...
Санкт-Петербургский Политехнический Университет Петра Великого
Cosines 2019
COSINES Pi Contest of Interpreters
Из прошлого о будущем
Дорогие коллеги! Мы хотим вас пригласить на встречу с прошлым: в мае 2017 года Школа дидактики перевода провел...
Школа дидактики перевода