ПЕРЕВОДЧИК: РАБОТА, УЧЕБА. СТОИТ ТОГО?
Привет, ребята. В этом видео я расскажу вам о "всех прелестях" учебы на специальность "переводчик". Я заканчиваю университет и буду рада ...
Katerina Feliz
ВОПРОС-ОТВЕТ #5 СТОИТ ЛИ УЧИТЬСЯ НА ПЕРЕВОДЧИКА/ЛИНГВИСТА/ЯЗЫКОВЕДА/ФИЛОЛОГА?
По ссылкам ниже можно приобрести мой сборник! Репост и совет другим купить мой сборник приветствуется! Литрес ...
magical books
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ - КАК ПОСТУПИТЬ? | Вступительные испытания и ЕГЭ
В этом выпуске мы собрали всю информацию о поступлении на направление подготовки Перевод и Переводоведение в вузы Москвы и ...
Навигатор Поступления
Ермолович Д.И. Логика перевода на английский
Лекция «Логика перевода на английский язык», прочитанная проф. Д.И. Ермоловичем в сентябре 2018 г.
MrAlexLapin
Урок №4 по недельной главе "Дварим" 2020 "Проблемы перевода"
Еврейская Русскоязычная Община Иерусалима
10 причин "Почему мне нравится факультет лингвистики и перевода"_43 и 44 гр.
Факультет лінгвістики та перекладу
Как переводить качественно? Топ-5 навыков переводчика
Качественные переводы очень нужны огромному количеству заказчиков. Более того, основной секрет продвижения переводчиков на рынке ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Аудиовизуальный перевод и как ему научиться
Мы пригласили выступить у нас в Школе Алексея Владимировича Козуляева, генерального директора и совладельца группы компаний «РуФилмс».
Школа дидактики перевода
Третий методический семинар Школы дидактики перевода
19 марта в понедельник в 11.00 с лекцией «Обучение переводческой семантографии» выступила Елена Вадимовна Аликина, к.п.н., профессор, ...
Школа дидактики перевода
Кем и где может работать переводчик после окончания вуза?
Второе видео на моём канале посвящено тому, в каких сферах может работать переводчик, какие есть нюансы и подводные камни есть в той или иной ...
МАУНА
Алимов Вячеслав Вячеславович о своей книге "Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков"
О книге: Данное пособие предназначено для изучающих теорию перевода в учебном заведении и самостоятельно. В пособии кратко изложена история ...
URSS
Семинар-практикум "Практика синхронного перевода"
20 ноября 2018 года старший преподаватель кафедры "Иностранных языков" Герсонская Валентина Владимировна провела открытое занятие по ...
Казахстанско-Американский свободный университет
Лингвистика как наука / Что я знаю
26 ноября в 17:00 включайте прямой эфир в Рубке ПостНауки. Редактор Кристина Чернова и лингвист Владимир Плунгян будут говорить о полевой ...
ПостНаука
Академическая мобильность студентов китайского отделения факультета лингвистики и перевода
Факультет лінгвістики та перекладу
LIOS # Лингвистические разработки и переводы
Вся информация предоставляется только в информационных целях и не призывает Вас к действию. Автор не дает рекомендаций по инвестициям, ...
ICO
10 причин "Почему мне нравится факультет лингвистики и перевода"_52 гр.
Факультет лінгвістики та перекладу
Лингвистический форум 2020, 13.11.2020: Пленарные заседания; «Перевод и языковые различия» (пт1:1)
Международная конференция «Лингвистический форум 2020: Язык и искусственный интеллект» https://iling-ran.ru/web/ru/conferences/2020_lingforum ...
Институт языкознания РАН
Искусство перевода / Власть факта / Телеканал Культура
Власть факта. Искусство перевода Подписаться на канал Культура: https://www.youtube.com/channel/UCik7MxUtSXXfT-f_78cQRfQ?sub_confirmation=1 ...
Телеканал Культура
Ирина Убоженко: "Лингвистическое творчество, переводческая интуиция и перспективы нейроисследований"
13 марта в Государственном Литературном музее (экспозиционный сектор «Нарышкинские палаты») состоялась лекция «Лингвистическое творчество, ...
Высшая школа экономики
ПЕРЕВОДЫ | Кошмар на улице ильмов: как Набоков перевёл "Лолиту"? (#31)
https://www.patreon.com/armenifedor ↑ Н. Амну Жнав, Ашавал, Юта ↑ Новый эпизод литературного канала Армен и Фёдор в рубрике #переводы ...
Armen Zakharyan
(Mis)Translation in War | Adam Karr | TEDxWestPoint
Dynamic talk on the difficulties in communicating between different languages and cultures. Adam Karr graduated from the United States Military Academy at ...
TEDx Talks
Разбор перевода в сфере атомной энергетики // Практикум с преподавателем
Разбираем перевод текста об атомной энергетике, заодно знакомимся со специализированной отраслевой терминологией и узнаем о процессах, ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Вилен Наумович Комиссаров
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влияние на становление современной ...
Школа дидактики перевода
3 ГЛАВНЫЕ БОЛИ В АНГЛИЙСКОМ: проблемы разговорного английского
Бесплатный интенсив по английскому сленгу: https://go.skyeng.ru/v187-int ✅ Ваш бесплатный урок в Skyeng: https://go.skyeng.ru/v187 Получите +2 урока в ...
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Вопросы на собеседовании в Германии! Как на них отвечать?
Как успешно пройти собеседование на немецком языке в Германи? Какие могут быть вопросы на собеседовании и что на них лучше ответить!
Deutsch Online: школа немецкого языка
ОБЗОР ОБЩЕЖИТИЯ МГЛУ | ПЕРЕВОД В ДРУГОЙ ВУЗ
Обзор общежития МГЛУ на Китай-городе и интервью со студенткой МГЛУ, которая смогла перевестись с бюджета на бюджет после года обучения.
Evgenii Petrovich
Мария Степанова – Где и как осуществляется устный последовательный перевод?
М.М. Степанова рассказала об изменившихся требованиях к профессии устного переводчика и ожиданиях клиентов.
Ассоциация преподавателей перевода
Машинный перевод
РодныеЯзыкиРоссии #centersot Лекция Александра Пиперски "Машинный перевод". Пиперски Александр Чедович - кандидат филологических наук.
Языки народов России
Основные модели перевода Ma’ruzachi: PhD. Xodjayeva Nilufar Bekmuratovna
Kafedra: Tarjimashunoslik Fan: Методология перевода и Мастерство синхронного переводчика.
tsuos
Проходной балл. Перевод и переводоведение (МГГЭУ ,РГСУ ,МГЛУ, МГУ им. Ломоносова)
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА ПОДАЧИ ДОКУМЕНТОВ И ЗАЧИСЛЕНИЯ: http://moscowvuz.ru MIN-MAX - ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ...
ПРОВОДНИК В ВУЗ I Михаил Дербенев
Дмитрий Троицкий о специализированном переводе
Очередная онлайн-лекция цикла Переводческие пятницы ONLINE: «Перевод специализированных текстов: красная лампочка переводчика» Читает ...
Ассоциация преподавателей перевода
What You Need To Know Before Using The Passion Translation (with Mike Winger)
The Passion Translation has grown in popularity among Christians. Its website says, "It is a meaning-for-meaning translation, translating the essence of God's ...
Ryan Pauly
A Postmodernism FAQ: Part I - Introduction
Patreon: https://www.patreon.com/cuck Twitter: https://twitter.com/PhilosophyCuck Time-stamps: 00:45 - Do postmodern philosophers label themselves such or ...
Jonas Čeika - CCK Philosophy
НА КОГО ПОЙТИ УЧИТЬСЯ: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ИЛИ ПЕРЕВОДЧИК?
ЗНАНИЕ ЯЗЫКА - ЭТО НЕ ПРОФЕССИЯ Изучение английского это всегда работа на перспективу. Никогда не знаешь, можно ли получить прибавку к ...
MARINA LESKOVETS
Компьютерная лингвистика №6: машинный перевод
Когда состоялся первый эксперимент по машинному переводу текста? О переводе с использованием правил, статистическом переводе, а также ...
ТАСС Наука
Разбор перевода художественного текста // Переводческий ПРАКТИКУМ
Записаться на курс художественного перевода, старт 4 февраля 2020: https://translator-school.com/ru/basics-of-literary-translation-1 Записаться на ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
UTIC-2014. Качество переводческой услуги и перевода технического текста. С. Шалыт
В докладе обобщен 20-летний опыт оказания услуги технического перевода, общения с заказчиками, переводчиками и редакторами. Даются краткие и ...
UTIC