Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Т. 1 : Ś - ف
2510
Краткое содержание:
Экранизация книги

Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Т. 1 : Ś - ف

Год:
1869
Язык:
Русский
Страниц:
829
Описание:
Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык Будагов / Сост. Лазарь Будагов, доц. Вост. фак. С.-П. ун-та и драгоман V-го класса при Азиятск. деп. Т. 1-2 1812-1878; Лазарь Захарович. Т. 1: , Ś - ف. - 1869. - 829 с. разд. паг
Рейтинг по отзывам:
4.5
Рубрики:
Дата создания:
2020-02-15 10:00:25
Соц. сети:
Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Т. 1 : Ś - ف
У книги есть аудиоверсия?
Да.
Нет.
Возможно.
Не знаю

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги, травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков, художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки. Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты
Объявление о покупке (разыскивается книга)
Объявление о продаже
Принимаются только объявления о покупке книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Принимаются только объявление о продаже книги.
Внимание, объявления модерируются администрацией.
Егор Петров
Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Т. 1 : Ś - ف. В книге говорится также о значении этих слов в тюркских языках. Примечания М. Ю. Беляковой.]: Скло? Скол? Сколей?
Прикрепить файл
Похожие книги
Азат Нагирян
Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Т. 1 : Ś - ف. В книге говорится „что турецкое наречие есть язык татарский, а татарское наречие - язык турецкий. А в том, что турецкое и татарское наречия между собой не одинаковы, того он, переводчик, не разумеет, и в чем различие и сходство, о том он не знает, а только знает, что татарское и турецкое есть одно и то же. И хотя он, Абульгази, и знает, как сказать по-турецки, да не умеет по-татарски, потому что по татарски не умеет. А о слове استمان كوليه مندر حثق بعد وشري يطا تصادو أنهُ لإعم وَمَا نَـل ج�
Прикрепить файл