Теория и практика перевода: "Понятие перевод".
Zhansugurov college
Курс "Теория и практика перевода художественной литературы"
Курс для учащихся средней и основной школы. ГБОУ школа 1525.
Школа 1525
Мастерство перевода. Урок №1. Общие особенности английского языка.
Друзья! Мы начинаем серию бесплатных видеоуроков по мастерству перевода. Представляем Вашему вниманию урок №1 "Общие особенности ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 1 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Упраженения для переводчиков синхронистов
Подробная информация: http://amirordabayev.com/ Лекция Джоржа Фридмана: https://www.youtube.com/watch?v=r-8KV_GurLY (англ.) Синхорнный ...
Amir Ordabayev
Урок 4. Часть 1. Эквивалентность и адекватность перевода
В данном видеоуроке рассматриваются понятия «эквивалентность» и «адекватность» перевода, виды эквивалентности, приводятся и разбираются ...
Лидия Дукорская
Основы теории и практики отраслевого перевода
Школа дидактики перевода
Техника художественного перевода (Бабков Владимир Олегович)
Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, но кое-что должны знать и уметь все, кто хочет воспроизвести иноязычное ...
Литературный институт
Теория и практика перевода: Переводческие трансформации : Генерализация и конкретизация
Zhansugurov college
Базовый курс письменного перевода. Урок 1
Мастерская профессионального перевода Дмитрия Громова Базовый курс для начинающих. Освоение основных практических навыков, необходимых ...
Дмитрий Громов
Программа магистратуры. Теория и практика перевода.
Институт лингвистики и международных коммуникаций Адрес: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 76 Аудитория 158 главного корпуса Телефон: (351) ...
ЦРА ЮУрГУ
Перевод. Видеоурок №1. Что должен знать и уметь письменный переводчик?
Начинаем серию бесплатных видеоуроков от школы перевода "ЛингваКонтакт" (http://translator-school.com/) . К освещению планируются следующие ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Translation Theory & Practice: Sachin Ketkar and Vishal Bhadani
Bisag Sandhan TV Telecast also check out my blog entries on Translation Studies by clicking on this link ...
Sachin C. Ketkar
Теория и практика отраслевого перевода. 4 лекция
Наталия Николаевна Гавриленко.
Школа дидактики перевода
Абитуриентам о кафедре теории и практики перевода
Институт языка и литературы
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 2 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Урок 3. Виды перевода и их особенности
В данном видеоуроке рассматриваются виды перевода и их особенности, затрагиваются вопросы, связанные с выбором будущей профессии и ...
Лидия Дукорская
Практика перевода с английского языка
Народная украинская академия
Алимов Вячеслав Вячеславович о своей книге "Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков"
О книге: Данное пособие предназначено для изучающих теорию перевода в учебном заведении и самостоятельно. В пособии кратко изложена история ...
URSS
Кафедра теории и практики перевода
Профориентационный ролик.
Оренбургский государственный университет
теория перевода
ЛИНГВИСТИКА. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА.
Гуманитарный институт СПбПУ
Кафедра теории и практики перевода 1995-2010 гг.
Кафедра ТиПП была создана в 1995 году. Видеоролик посвящен 15-летию кафедры, которое отмечалось в 2010 году.
Кафедра теории и практики перевода ВолГУ
Теория и практика перевода: Межкультурная коммуникация
Zhansugurov college
Алимов Вячеслав Вячеславович о своей книге "Теория перевода.."
Книга: Алимов В.В. "Теория перевода: Перевод в сфере профессиональной коммуникации". URSS. О книге: В пособии изложены основные положения ...
URSS
Теория и практика перевода: Межкультурная коммуникация
Zhansugurov college
В.Е.Мазняк. "Теория и практика перевода" 2009 г.
Тема: "Why did they translate thius way?"
Vademza
Кафедра теории и практики перевода 2010-2020 гг.
В 2020 году кафедре ТиПП исполнилось 25 лет. Видеоролик посвящен успехам и достижениям кафедры.
Кафедра теории и практики перевода ВолГУ
МККЯК: Перевод пространственных-временных отношений #IKCLC #ХҚҚТК #МККЯК #китайскийязык #汉语老师 #汉语
Преподаватель теории и практики перевода Бердигалина Инкар.
Международный казахско-китайский языковой колледж
Кафедра теории и практики перевода 2015
Информация о кафедре теории и практики перевода Кубанского государственного университета.
Кафедра теории и практики перевода
Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников».
Серия открытых уроков PROtranslation.
PROtranslation
Теория и практика перевода. Модальные глаголы и их перевод
Колледж Международной Академии Бизнеса
Кафедра теории и практики перевода
Институт языка и литературы
Теория и практика перевода:High and low context cultures
Zhansugurov college
Теория и практика перевода: : Смысловое развитие и целостное преобразование
Zhansugurov college
02 02 Посмотреть Сравнение переводов теория и практика
Московская Семинария
Теория и практика переводов (Дамдинова Б.-Х. В.) - 3 лекция
LifeBsu - Бурятский государственный университет
Теория и практика перевода. Виды артиклей. Употребление артиклей в выражениях.
Колледж Международной Академии Бизнеса
Борис Увайдов. Теория и практика перевода детей из естественного сна в гипнотический.
Леонид Зайцев
Теория и практика аргументации 1/6. Зачем нам аргументировать?
Краткий курс по теории и практике агрументации. Занятие 1: почему мы нуждаемся в аргументах? Курс в рамках проекта Cowo.guru Контакты проекта: ...
Andrii Baumeister
Кафедра теории и практики перевода КубГУ
VIDEO-PRESS-NEWS #videopressnews
What is Translation? It's History Theories of Translation | Translator's Role. Decoding & Recoding
Copyright alert: Without asking me do not use the elements of this video, such as clips, written texts, for making any video or note for publishing or uploading to ...
Moon's Diary of Literature
Кафедра теории и практики перевода ЛГАКИ
Приглашаем на учёбу на кафедру теории и практики перевода Луганской государственной академии культуры и искусств. Наша адрес: Украина, г.
ИТАК ИНТЕРНЕТ-ТЕЛЕВИДЕНИЕ АЛЕКСАНДРА КУДРЯВЦЕВА