Лекция 1. Обзор современных ИКТ и цифровых технологий в науке и образовании
Дисциплина "Компьютерные технологии в науке и образовании".
Эдуард Тихонов
Лингвистика. Факультет гуманитарных наук
На вебинаре магистерские программы представляют ведущие специалисты факультета по направлениям «Лингвистика» и «Фундаментальная и ...
HSE VIDEO
Урок 2 "Понятие "перевод". Теория перевода и ее роль в социально-гуманитарном аспекте"
В данном видеоуроке приводятся определения понятия «перевод» разных авторов, рассказывается о том, что такое «теория перевода», ...
Лидия Дукорская
Мастерство перевода. Урок №1. Общие особенности английского языка.
Друзья! Мы начинаем серию бесплатных видеоуроков по мастерству перевода. Представляем Вашему вниманию урок №1 "Общие особенности ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Направление "Иностранный язык (английский)": Подготовка к Международной олимпиаде молодежи - 2021
ВебинарыМОМ НИУ ВШЭ проводит цикл вебинаров для подготовки участников Международной олимпиады молодежи – 2021. Данный вебинар ...
HSE GSC Webinars
Урок 3. Виды перевода и их особенности
В данном видеоуроке рассматриваются виды перевода и их особенности, затрагиваются вопросы, связанные с выбором будущей профессии и ...
Лидия Дукорская
Урок 4. Часть 1. Эквивалентность и адекватность перевода
В данном видеоуроке рассматриваются понятия «эквивалентность» и «адекватность» перевода, виды эквивалентности, приводятся и разбираются ...
Лидия Дукорская
Вебинар: Зачем учить иностранные языки, если есть Google Translate?
Запись вебинара проведенного 06.05.2020 Спикер: Баширова Альфия Рустамовна - доцент Кафедры иностранных языков и коммуникативных ...
Language and Communication NUST MISIS
Привычные представления о русском языке против практики преподавания РКИ - И.Г. Милославский
Лекция «Школьные и академические представления о русском языке против практики преподавания РКИ» от доктора филологических наук, профессора ...
ИРЯиК МГУ
Реализация образовательной области «Художественно-эстетическое развитие» — Лыкова И.А.
Художественно - эстетическое развитие - одна из важнейших составляющих развития ребёнка дошкольного возраста, ведь освоение человеком ...
Воспитатели России
Максим Ильяхов: инфостиль, канцелярит, Навальный и будущее литературы. Книжный чел #58
Как писать доступно и понятно? Нужна ли художественная литература? Что читать для личного развития? Обсуждаем эти и другие вопросы с ...
Книжный чел
Теория литературы. Просто о сложном.
Лекция Татьяны Загидулиной.
Дом искусств Красноярск
Вебинар "Как научиться переводить"
Навигация: 1. Что такое перевод 2. 31:04 Как искать заказы без опыта 3. 44:23 Нужно ли выбирать узкую специализацию 4. 56:43 Как можно приобрести ...
Дмитрий Громов
Золотые имена дидактики перевода: Рюрик Константинович Миньяр-Белоручев
Елена Вадимовна Аликина, д. пед. н., доцент, зав. кафедрой иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный ...
Школа дидактики перевода
Магистратура ФГН: «Лингвистика» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
Программы: «Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур», «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», «Языковая ...
HSE VIDEO
Как заработать... переводчику?
В гостях у канала "Хулиномика" - Арсен Лазурский, один из лучших переводчиков России. https://instagram.com/lepretroll 00:00 Введение 01:12 ...
Хулиномика
Перевод. Видеоурок №1. Что должен знать и уметь письменный переводчик?
Начинаем серию бесплатных видеоуроков от школы перевода "ЛингваКонтакт" (http://translator-school.com/) . К освещению планируются следующие ...
Школа перевода "ЛингваКонтакт"
НА КОГО ПОЙТИ УЧИТЬСЯ: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ИЛИ ПЕРЕВОДЧИК?
ЗНАНИЕ ЯЗЫКА - ЭТО НЕ ПРОФЕССИЯ Изучение английского это всегда работа на перспективу. Никогда не знаешь, можно ли получить прибавку к ...
MARINA LESKOVETS
О роли коммуникации в работе рентгенолаборанта
Информативные вебинары по радиологии для Рентгенолаборантов.
Рентгенолаборанты
ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: немецкая школа перевода и её представители
Дорогие коллеги, мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влияние на становление современной ...
Школа дидактики перевода
Как сделать интересным любой урок с помощью интерактивных заданий
Зарегистрируйтесь для участия по ссылке: https://rosuchebnik.ru/material/kak-sdelat-interesnym-lyuboy-s-urok-s-pomoshchyu-interaktivnykh-zadani/ ...
Канал для педагогов. Российский учебник
"Преподаватель на дистанте возможности и преимущества"
В вебинары принимает участие доцент кафедры математики ФГБОУ ВПО " Уфимский государственный нефтяной технический университет ...
УГНТУ
Раицкая Л.К. Типы статей научного журнала, 15.08.2018 (продолжение)
Ассоциация научных редакторов и издателей АНРИ/ASEP
Куда можно пойти с английским?
Личная страница преподавателя — https://vk.com/umsch_polina Чтобы присоединиться, пиши кодовое слово в ЛС преподавателю:)
Английский Язык ОГЭ 2021 УМСКУЛ
Вебинар: "Современные подходы в обучении английскому языку для двуязычной школы" от 23.11.2018г.
International School of Tomorrow , Moscow
Современная образовательная среда: УМК по китайскому языку издательства «Просвещение»
Лекторы: Александра Александровна Сизова, руководитель секции исследователей Китая, доцент Школы Востоковедения НИУ ВШЭ, учитель ...
Просвещение Иностранные языки
Менеджмент. Лекция 7. Коммуникационный менеджмент и система информации предприятия
1. Понятие, сущность, значение коммуникации в организации. 2. Предмет теории коммуникации: коммуникационные роли, повышение качества ...
Образование для всех
Введение в языкознание. Лекция 10. Язык и общество
1. Предмет и задачи социолингвистики. 2. Факторы коммуникации определяющие процессы социальной дифференциации языковых средств. 3.
Образование для всех
Риторика. Урок 1. Убеждение и понимание
Риторика в современной коммуникации. Максим Лебедев. Образование для всех. Первый образовательный канал. © Телекомпания СГУ ТВ. Остальные ...
Образование для всех
Теория и практика развития научной письменной речи иностранных студентов
Вебинар посвящен проблеме методики обучения письму и письменной речи иностранных студентов. В процессе вебинара спикер рассмотрит группы ...
IPR MEDIA
Доклад д.ф.н. профессора А.А. Липгарта на МНК "Язык. Культура. Перевод. Коммуникация"
Доклад д.ф.н. профессора кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ Андрея Александровича Липгарта на пленарном ...
ФИЯР МГУ
Магистратура МИЭТ 12 апреля
К сожалению, первое выступление (МиУП) начинается не с начала и в нем нельзя посмотреть слайды. Мы переписали презентацию, ее можно ...
МИЭТ
Для преподавателей английского языка СПО
Организация дистанционного обучения студентов педколледжа по английскому языку средствами ДО.
ВИРО33
Формирование метапредметных результатов обучения на уроках английского языка (Ганова Н.Н.)
Получить презентацию и заказать свидетельство участника вебинара https://sibou.ru/webinars/256 Вебинар посвящен актуальным технологиям ...
Западно-Сибирский МОЦ
Лекция и тренинг «Межнациональное взаимодействие и этнокультурная коммуникация». 14.06.2019г. (МПГУ)
Лекция и тренинг «Межнациональное взаимодействие и этнокультурная коммуникация». (спикер: доктор философских наук, Астахова Лариса ...
Летняя школа Инициатива
Современные образовательные технологии и методики обучения - 2018
Регистрация и свидетельство: ...
Мега Талант
Corpus Online. Слова в пузыре. Как переводить комиксы. Разговор онлайн с Василием Кистяковским
Что такое комикс и зачем он нужен? Можно ли сравнить комикс с шедеврами мировой литературы? Есть ли у комиксов разделение на "серьёзные" и ...
Издательство Corpus
Революция искусственного интеллекта и общее образование. Лекция Алексея Семёнова
Лекция в Герценовском университете Алексея Семенова Зав. кафедрой математической логики и теории алгоритмов МГУ, директора института ...
HerzenUniversity
Кондаков А.М. Лекция "Цифровое образование: матрица возможностей."
Канал МПГУ
Подготовка к ОГЭ с УМК "Английский в фокусе 5-9" (чтение, лексика, грамматика)
Ваулина Юлия Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент, автор линии УМК «Английский в фокусе» для 5–9 классов.
Просвещение
Немецкий язык как второй иностранный: Как сдать экзамен по второму языку лучше, чем по первому?
ЛЫТАЕВА М.А., к.п.н., доцент департамента иностранных языков НИУ ВШЭ Общероссийский проект «Школа цифрового века». Все, что необходимо ...
Первое сентября
Санкт-Петербургская высшая школа перевода, Россия
Приглашаем на очередной вебинар проекта TranslAcademy, одна из задач которого – обзор и обобщение методик лучших переводческих школ мира.
TranslAcademy